Jako tłumacz przysięgły języka niemieckiego

wykonuję tłumaczenia w parach językowych polski-niemiecki i niemiecki-polski. Oferuję pomoc przy wszelkich projektach związanych z językiem niemieckim.


Potrzebujesz Tłumacza?

Działam stacjonarnie na terenie Bielska-Białej, Czechowic-Dziedzic, Pszczyny, Cieszyna, Oświęcimia oraz Żywca i wysyłkowo na terenie całej Polski.

Wykształcenie

Absolwent germanistyki na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. W trakcie studiów magisterskich studiowałem również w ramach stypendium Niemieckiej Centrali Wymiany Akademickiej (DAAD) na Uniwersytecie w Lipsku (Leipzig) oraz ukończyłem kurs języka niemieckiego na poziomie zaawansowanym na Uniwersytecie w Heidelbergu.

Uzyskanie uprawnień tłumacza przysięgłego

We wrześniu 2024 roku podczas oficjalnego zaprzysiężenia w Ministerstwie Sprawiedliwości uzyskałem uprawnienia do wykonywania zawodu i zostałem wpisany na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez ministra sprawiedliwości pod numerem TP/84/24.

Kursy prawnicze i zdanie egzaminu na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego.

Odbyłem również kursy z zakresu prawa i tłumaczeń prawniczych, których owocem było zdanie za pierwszym podejściem egzaminu państwowego na tłumacza przysięgłego języka niemieckiego w Ministerstwie Sprawiedliwości.

Kim jest tłumacz przysięgły?

Uprawnienia

Tłumacz przysięgły posiada uprawnienia do poświadczania zgodności tłumaczenia z oryginałem lub odpisem przedłożonego dokumentu lub tekstu. Wykonanie takiego tłumaczenia jest konieczne, aby dokument obcojęzyczny w Polsce lub dokument polskojęzyczny za granicą mógł zostać uznany i wprowadzony do obiegu prawnego. Takie tłumaczenie wymagane jest najczęściej w kontaktach z urzędami, organami i instytucjami publicznymi.

Egzamin państwowy

Aby uzyskać uprawnienia do wykonywania tego zawodu trzeba zdać specjalistyczny egzamin państwowy, którego zdawalność w każdej sesji oscyluje na poziomie tylko około 20%. Egzamin ten sprawdza nie tylko poziom opanowania języka ogólnego i sprawnego poruszania się w różnych rejestrach, lecz także znajomość specjalistycznego języka prawnego i prawniczego.

Gwarancja profesjonalizmu

Dlatego powierzając każde tłumaczenie osobie posiadającej te uprawnienia możesz mieć pewność, że masz do czynienia z solidnym specjalistą w zakresie danego języka.

Jeżeli więc potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego

  • świadectw
  • dyplomu
  • faktury zakupu pojazdu lub umowy sprzedaży
  • dowodu rejestracyjnego w przypadku, gdy posiada on adnotacje
  • dokumentów sądowych lub innych dla celów postępowania sądowego
  • pism urzędowych
  • aktu urodzenia, małżeństwa, zgonu
  • wszelkiego rodzaju umów
  • prawa jazdy
  • aktów notarialnych
  • dokumentów spadkowych
  • dokumentów celnych
  • sprawozdania finansowego
  • tłumaczenia ustnego u notariusza
  • i innych tekstów w kombinacji polski-niemiecki lub niemiecki-polski

Oferta

Jako tłumacz przysięgły wykonuję tłumaczenia poświadczone, pisemne oraz ustne dla Organów Wymiaru Sprawiedliwości, kancelarii i klientów prywatnych.

Specjalizuję się w przekładzie:

  • Wszelkiego rodzaju dokumentów
  • Tekstów prawniczych, sądowych i urzędowych
  • Tekstów medycznych, finansowych, technicznych  i ogólnych

Tłumaczenia sporządzam na podstawie:

  • Oryginału dokumentu
  • Odpisu niepoświadczonego (wydruku, skanu, kopii)
  • Odpisu poświadczonego (np. notarialnego)

Poświadczenia Tłumaczeń

W dobie postępującej cyfryzacji coraz częściej wystarczające jest tłumaczenie ze skanu (odpisu), dlatego warto wcześniej zasięgnąć informacji, jakiego rodzaju poświadczenie jest wymagane – czy z oryginału czy z odpisu.

Jakość

Wyróżnia mnie dbałość o szczegóły i niuanse językowe oraz doskonały stosunek jakości do ceny.

Obszar Działania

Działam stacjonarnie na terenie Bielska-Białej, Czechowic-Dziedzic, Pszczyny, Cieszyna, Oświęcimia oraz Żywca i wysyłkowo na terenie całej Polski. Mogę wysłać tłumaczenie również do Niemiec, Austrii i Szwajcarii.

W przypadku, jeżeli wymagane będzie poświadczenie na podstawie oryginału, przy odbiorze tłumaczenia konieczne będzie jego okazanie.

Wycena

Jeżeli potrzebujesz profesjonalnego i terminowego tłumaczenia przysięgłego lub zwykłego, zapraszam do kontaktu telefonicznie lub mailowo w celu uzyskania dokładnej wyceny tłumaczenia.

Tłumaczenia poświadczone (przysięgłe)

  • wymagające pieczęci

Tłumaczenia ustne

  • notariusz, sąd, negocjacje, sprawy urzędowe, biznesowe

Tłumaczenia zwykłe, użytkowe

  • niewymagające pieczęci

Formularz Kontaktowy

pl_PLPL