stehe ich Ihnen immer gern zur Verfügung, wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung oder eine Standardübersetzung im Sprachpaar Deutsch-Polnisch bzw. Polnisch-Deutsch benötigen.
Ich bin in Südpolen tätig (Bielsko-Biała, Woiwodschaft Schlesien), kann meine Übersetzungen auch nach Deutschland, Österreich oder in die Schweiz versenden.
Ich arbeite beim internationalen Unternehmen im deutschsprachigen Umfeld und beschäftige mich auch im Rahmen meiner zusätzlichen Tätigkeit mit Übersetzungen.
Abgeschlossenes Masterstudium in Germanistik an der Schlesischen Universität in Katowice (Polen). Im Rahmen des DAAD-Stipendiums studierte ich ein Semester lang Deutsch als Fremd- und Zweitsprache sowie Übersetzen und Dolmetschen im Sprachpaar Deutsch-Polnisch an der Universität Leipzig. Darüber hinaus absolvierte ich den Internationalen Ferienkurs für deutsche Sprache und Kultur auf dem fortgeschrittenen Niveau an der Universität Heidelberg.
Im September 2024 legte ich beim polnischen Justizministerium einen Eid ab und bekam eine offizielle Zulassung als beeidigter Dolmetscher und Übersetzer für Deutsch & Polnisch in Polen. Ich wurde in das vom polnischen Justizminister geführte Verzeichnis der beeidigten Dolmetscher und Übersetzer unter der Nummer TP/84/24 eingetragen.
Ich absolvierte Kurse im Bereich der Rechtssprache und juristischen Übersetzung im deutsch-polnischen Vergleich und bestand eine staatliche Prüfung zum beeidigten Dolmetscher und Übersetzer für Deutsch & Polnisch im polnischen Justizministerium im ersten Anlauf.
Als beeidigter Dolmetscher und Übersetzer bin ich für Gerichte, Notar- und Rechtsanwaltkanzleien sowie für Privatkunden tätig.
Wenn Ihnen eine fach- und termingerechte Ausführung Ihres Übersetzungsauftrages am Herzen liegt, dann sind Sie bei mir gut aufgehoben. Ich freue mich auf Ihre Preisanfrage und stehe Ihnen diesbezüglich telefonisch oder per E-Mail gern zur Verfügung.